|
co znaczy taki zapis |
| Autor |
Wiadomość |
basga [Usunięty]
|
Wysłany: Śro 09 Mar, 2011 22:21
|
|
|
No dzięki...właśnie w okrążeniach mi przybywało tych oczek,wzór się nie zgadzał a to te lewe 3 razem przekładane mi tak namieszały.Bo drugie oczko to nie to samo co dwa...ło matko...sory za zamieszanie. 
|
|
|
|
 |
nula


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 179 razy Wiek: 60 Dołączyła: 03 Lut 2007 Posty: 8330 Skąd: Poznań
Medale: 3 (Więcej...)
|
Wysłany: Śro 09 Mar, 2011 23:53
|
|
|
basga, a teraz Ci się wszystko zgadza ?
bo ja nadal czuję się nie do końca oświecona
Idąc tokiem rozumowania Ady : to przeciągnięcie ma być w takim razie w każdym okrążeniu - bo wtedy będzie się zgadzać ilość oczek.
To rozumiem.
| Ada napisał/a: | | Drogą dedukcji wymysliłam, że w parzystych rzędach /lub po lewej stronie robótki/ ma być to podwójne przeciagniecie, robione tak, jak opisała nula. |
tylko dlaczego robiąc w okrążeniach to przeciągnięcie ma być robione na lewo ?????
Po rozdzieleniu robótki owszem bo tam będą rzędy prawe i lewe.
Ale w okrążeniach chyba zawsze powinno być normalne przeciągnięcie ?
Dopóki robótka leci na okrągło ja bym robiła normalnie - okrążenia nieparzyste według schematu
A parzyste jak schodzą z drutu - czyli lewe na lewo, prawe na prawo, narzuty na prawo - i dodatkowo to przeciągnięcie nad przeciągnięciem. (robione normalnie na prawo)
A dopiero po rozdzieleniu robótki na wysokości pach przeciągnięcia na lewo.
A swoją drogą opis faktycznie idiotyczny 
|
_________________ Moje albumy
http://www.fmix.pl/albumy/61803 |
|
|
|
 |
basga [Usunięty]
|
Wysłany: Czw 10 Mar, 2011 07:16
|
|
|
Jeszcze nie próbowałam ale masz rację,na okrągło powinno być"normalnie" tylko właśnie nie jest.
|
|
|
|
 |
Ada
Gaduła ;)


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomógł: 244 razy Dołączył: 11 Lip 2005 Posty: 3514
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
nula


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomogła: 179 razy Wiek: 60 Dołączyła: 03 Lut 2007 Posty: 8330 Skąd: Poznań
Medale: 3 (Więcej...)
|
Wysłany: Czw 10 Mar, 2011 10:42
|
|
|
| Ada napisał/a: | Tylko dlaczego nie ma o tym ani słówka w opisie?
|
bo jak sama napisałaś : opis jest do ...... 
|
_________________ Moje albumy
http://www.fmix.pl/albumy/61803 |
|
|
|
 |
aneby
Użytkownik średnioaktywny


Kraj:

Pomogła: 1 raz Wiek: 50 Dołączyła: 01 Gru 2010 Posty: 152 Skąd: Kraków
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 05 Lip, 2011 12:07
|
|
|
Natknęłam się na takie oznaczenie "kfbl: knit front and back loops" i szczerze mówiąc nie wiem jak mam to przerobić To w końcu od przodu czy od tyłu ? Wzór nie ma schematu graficznego, bo może po znaczkach bym doszła ...
|
| Ostatnio zmieniony przez aneby Wto 05 Lip, 2011 12:08, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
M.
Użytkownik b. aktywny


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Pomogła: 35 razy Wiek: 62 Dołączyła: 11 Lip 2009 Posty: 1845 Skąd: Olsztyn
Medale: 1 (Więcej...)
|
|
|
|
 |
aneby
Użytkownik średnioaktywny


Kraj:

Pomogła: 1 raz Wiek: 50 Dołączyła: 01 Gru 2010 Posty: 152 Skąd: Kraków
Medale: Brak
|
Wysłany: Wto 05 Lip, 2011 12:55
|
|
|
Zdecydowanie przemawia do mnie metoda kontynentalna
Dzięki, świetna strona ! Muszę przeliczyć, czy po przerobieniu całego rządka otrzymam określoną ilość oczek. Zmyliło mnie to, że w tym wzorze jest już oznaczenie dodające oczko - m1 - czyli make one. Znaczyłoby to, że zastosowano tutaj 2 sposoby dodawania oczek
Dla ciekawych - chodzi o darmowy wzór sweterka Miette z raverly.
|
| Ostatnio zmieniony przez aneby Wto 05 Lip, 2011 12:58, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
Ada
Gaduła ;)


Kraj:

Rangi dodatkowe:

Rangi:

Pomógł: 244 razy Dołączył: 11 Lip 2005 Posty: 3514
Medale: 1 (Więcej...)
|
Wysłany: Sob 19 Lis, 2011 17:14
|
|
|
Czy dobrze zrozumialam ten tekst:
"knit yarn over from row below through the back loop /tbl/, bring yarn to front and purl same yarn over tbl"
z narzutu w poprzednim rzedzie zrobic 2 oczka - 1p, 1l , obydwa przekrecone?
a to tlumaczenie google:
"dzianiny przędza ponad z wiersza poniżej tylnymi pętli / tbl /, doprowadzić przędzy do przodu i bełkot przędzy samym ponad tbl"
Chociaz juz nie potrzebuje tlumaczenia, bo dostalam je od znajomej z Osinki, to dziwi mnie, ze nikt nie przetlumaczyl mi tego jednego zdania. Nawet wystarczylo tylko potwierdzic, bo okazalo sie, ze dobrze przetlumaczylam, chociaz nigdy nie uczylam sie angielskiego. Tak zdarzylo sie nie pierwszy juz raz.
|
_________________ https://picasaweb.google.com/100423251002105837923/MojePraceMyWorks#
http://picasaweb.google.com/adamalaxxx
http://picasaweb.google.com/lenusiaa |
| Ostatnio zmieniony przez Ada Nie 20 Lis, 2011 21:18, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Nie możesz ściągać załączników na tym forum
|
Dodaj temat do Ulubionych Wersja do druku
|
|

Ponieważ na forum pojawia się coraz więcej
materiałów, zdjęć, itp.,
proszę każdego, kto będzie miał jakiekolwiek zastrzeżenia odnośnie
naruszenia praw autorskich o kontakt ze
mną.
Postaram się jak najszybciej materiały tego typu usunąć lub jeśli to
będzie możliwe uzyskać zgodę na ich publikację.
Jednocześnie informuję, że administrator forum nie
odpowiada za treść wypowiedzi innych użytkowników,
a tym samym nie może być pociągany do odpowiedzialności za owe wypowiedzi.
maranta
 |
| | Strona wygenerowana w 0,06 sekundy. Zapytań do SQL: 15 |
|
|